02/02/2011
ROK KRÓLIKA / THE YEAR OF THE RABBIT
Chiński Nowy Rok to najważniejsze tradycyjne Chińskie święto a rok 2011 jest rokiem Królika, czyli każdy kto urodzi się w tym Chińskim nowym roku będzie spod znaku Królika. Maya urodziła się w roku Tygrysa.
W tym roku Chiński Nowy Rok przypada na 3 lutego czyli jutro więc dziś mamy ‘Sylwestra’. Piotrek wrócił trochę wcześniej z pracy a nasz osiedlowy sklepik zamknął się wcześniej niż zwykle i będzie zamknięty przez następne 3 dni. Może dziś jakieś fajerwerki zobaczymy.
Chiński Nowy Rok świętuje się w Malezji jako że populacja kraju to w większości potomkowie pochodzących z Chin emigrantów. Jest to narodowe święto i dla większości jutro i pojutrze są to dni wolne od pracy.
W centrach handlowych i ogólnie w mieście widać porozwieszane czerwone lampiony i dekoracje symbolizujące świętowanie Chińskiego Nowego Roku.
Chinese New year is the most important Chinese celebration and year 2011 the year of the Rabbit so everyone born this Chinese new year will be a Rabbit. Maya was born in the year of the Tiger.
This year Chinese New Year is on 3rd February which is tomorrow so today we have ‘New Year’s Eve.’ Piotr came back from work earlier and our local shop closed earlier and it will be closed for the next 3 days. We might see some fireworks tonight.
Chinese New Year is celebrated in Malaysia because the population is mostly of Chinese origin. It is a national celebration and most of the people have the next two days off.
In the shopping centres and in the city here and there we can se a lot of Chinese red lanterns and lots of other Chinese decorations.
W minioną sobotę wybraliśmy się do dzielnicy Chińskiej (Chinatown) w Kuala Lumpur. Pogoda dopisała więc udało nam się trochę pospacerować i poczuć Chińskie klimaty.
Chinatown słynie ze swojej Petaling Street czyli głównej ulicy zakupowej z masą sklepów i straganów. My akurat byliśmy tam koło południa więc nie zbyt wiele było otwarte. O cenę należy zawsze pytać, te od razu są zawyżone więc trzeba się targować. Teściowa klapki wypatrzyła, facet chciał za nie 35 MYR, my chceiliśmy dać 20 MYR ale facet nie chciał więc tranzakcja się nie powiodła tym razem ;) Koszulki bawełniane, pamiątkowe z Kuala Lumpur można kupić za 4-6 MYR (4-6 PLN) ale nie kupiliśmy żadnej bo nie mogliśmy się zdecydować jaki motyw wziąć ;) Wieczorem podobno ulica jest jeszcze bardziej zatłoczona bo wszystkie sklepy są otwarte i stragany jeden obok drugiego a kupić tam można dosłownie wszystko i po okazyjnie niskich cenach. Jeśli planujecie tanie zakupy w KL, Petaling Street to miejsce o które warto zachaczyć.
Last Saturday we went to Chinatown in Kuala Lumpur. The weather was really nice so we were lucky to have a walk around and feel the Chinese climate a little bit.
Chinatown is famous for its Petaling Street - the main shopping street, full of market stalls and shops where you can buy almost anything and you should usually haggle. We were there around noon so it was a bit empty and not every shop open. The prices are usually higher than what they want to get so haggling is very common. Mummy spotted flip flops and the guy wanted to charge us 35 MYR (about £7), we wanted to pay 20 MYR (about £4) but he didn’t go for it so the transaction was unsuccessful this time ;) You can buy cotton souvenir T-shirts with KL logos for about 4-6 MYR (about £1) but we didn’t get any as we couldn’t decide which one to get ;)
In the evening the street is busier and noisier as all the shops are open as well as lots of market stalls, one next to another. If you plan inexpensive shopping in KL, Petaling Street is the place to go.
W Chinatown znajduje się też wiele knajpek i miejsc w których można spróbować Chińskich przekąsek czy potraw. Na zdjęciu poniżej wiszą spłaszczone kurczaki.. Nie wiemy dlaczego w takiej postaci ale wyglądały śmiesznie.
Chinatown is also full of cafes, bars and restaurants where you can try some Chinese food and snacks. The photo below shows flattened chickens... We don’t know why they were like this but looked really funny.
Napotkaliśmy też na kilka sklepów zoologicznych w których roi się od psów, kotów, królików i ptaków więc Maya miała bliskie spotkania z każdym z nich.
We also visited a few pet shops on the way full of dogs, cats, rabbits and birds so Maya had some fun and close encounters with some of them.
Spacerując po okolicy natknęliśmy się na 3 świątynie. Pierwsza to świątynia Hinduska - Sri Maha Mariamman Temple, zbudowana w 1873. Jej głównym elementem jest 23 metrowa wieża-brama w stylu Południowo Indyjskim, skonstruowana na zasadzie piramidy która ozdobiona jest postaciami Bogów Hinduskich wyrzeźbionych przez artystów z południowych Indii.
Świątynia jest bardzo kolorowa i po wejściu do środka zobaczyliśmy że jest tam masa kolorwych rzeźb obrazów i zdobień dookoła. Do tego jeszcze odbywał się jakiś Indyjski ślub więc poobserwowaliśmy chwilę gości którzy akurat tam się zebrali i czekali na rozpoczęcie ceremonii.
Walking around Chinatown we visited 3 temples. The first one was a Hindu Temple - Sri Maha Mariamman Temple, built in 1873. Its main element is the South Indian style 23 metre pyramid shaped gate-tower. It is decorated with depictions of Hindu Gods sculptured by artists from southern India.
The temple is really colourful and after we went inside we saw there were a lot of colourful sculptures and pictures around. Plus there was some sort of a Hindu wedding so we watched for a bit the guests arriving and waiting for the ceremony to begin.
Dwie kolejne świątynie do których zajżeliśmy są Chińskie. W obu ciekawie i pachnąco od kadzidełek i masa dekoracji Chińskich. W każdej ze świątyń można było kupić pamiątki, zabawki czy różnego rodzaju azjatyckie figurki. My poprzestaliśmy na drewnianej grzechotce dla Mayki za 4.80 MYR.
Two other temples were Chinese. Both were interesting with lots of burning incenses and a lot of Chinese decorations. In both we could buy some souvenirs, toys or other things such as asian figurines. We just got a wooden maracas for Maya and paid 4.80 MYR for it.
Guan Di Temple z 1888 roku - jedna z najstarszych świątyń zawierająca oryginalne tradycyjne cechy architektoniczne.
Guan Di Temple built in 1888 - one of the oldest temples including original traditional architectural features.
Chan See Shue Yuen zbudowana w 1906. / Chan See Shue Yuen built in 1906:
CHINATOWN - GALERIA ZDJĘĆ / CHINATOWN - PHOTO GALLERY >>>>>