Muzeum Misiów / Teddy Bear Museum

04/09/2010

Teddy Bear Museum - Muzeum Misiów Pluszowych to jedyna atrakcja na Jeju którą zdecydowaliśmy się odwiedzić. Muzeum znajduje się na południu wyspy, w Seogwipo (przy Jungmun Tourist Complex). Podróż zajęłą nam godzinę taksówką w jedną stronę. Przynajmniej mieliśmy okazję podczas jazdy zobaczyć trochę więcej wyspy. Wstęp do muzeum kosztuje jedyne 7000 WON (około 18 PLN)  3.80f

Teddy Bear Museum is the only Jeju attraction we decided to visit. The museum is situated in the south of the island in Seogwipo (at Jungmun Tourist Complex). The journey took us about one hour by taxi, one way. At least we could see a little bit more of the island itself. The entry is only 7000 WON (about £3.80). 

Nazwa misia pluszowego - TEDDY BEAR - wzięła się z przezwiska 26go prezydenta USA Theodor’a 'Teddy' Roosvelt’a.  Historia wydarzyła się w 1902 kiedy to prezydent wybrał się na polowanie na niedźwiedzie ale żadnego nię upolował. Jego współtowarzysze złapali małego niedźwiadka i podstawił prezydentowi do upolowania, ale prezydent odmówił jako że byłoby to nie fair zachowanie i kazał wypuścić niedźwiadka. Clifford Berryman narysował scenkę, przedstawiającą całą sytuację, która została opublikowana w Washington Post, podkreślając prezydenta zachowanie jak na sportowca przystało.

Pierwszy miś pluszowy stworzyła w Niemczech Margarete Seiff w 1903.  Od razu stał się popularny i zyskał sympatię bardzo szybko głównie w USA. Pierwsze misie były produkowane ręcznie więc były dosyć drogie. Klientami były wyższe sfery w USA jak i w Europie. Wkrótce misie zaczęły być produkowane w fabrykach na masową skalę i stały się bardzo popularne jako przytulanki wśród dzieci. 

Teddy Bear was named after Theodore Roosvelt, the 26th President of the USA. In 1902 President Roosevelt was bear-hunting in the state of Mississippi. He failed to shoot any game that day, so members of the hunting paty brought a small bear cub for him. He refused to shoot a defenceless cub and had it released. Clifford Berryman drew a cartoon of the scene and published it in The Washington Post, highlighting the President’s spirit of fair play. 

The first teddy bear was created by Margarete Steiff in Germany in 1903. It became an overnight sensation especially in the USA. First teddy bears were hand made so were quite expensive. Consumers were from upper classes of the USA and Europe. Soon teddy bears were mass-produced in factories and were being cuddled by children. 

Muzeum na Jeju zostało otwarte w 2001 i obejmuje kolekcję misów z całego świata, te bardzo stare i te najnowsze. Można tutaj obejrzeć około 100 letnią historię przedstawioną za pomocą misiów, niektóre przedstawiające słynne sceny jak na przykład Titanic, czy ślub Diany i Karola. 

The Teddy Bear Museum in Jeju was opened on 2001 and is a huge collection of teddy bears from all over the world, the oldest ones, and the newest as well. You can see about a 100 years of history presented by teddy bears. Some of the scenes include First Man on the Moon, Titanic, or Princess Diana and Prince Charles wedding.  


Są tutaj misie z różnych epok, np miś Mona Lisa, miś Marylin Monroe, czy miś Elvis a nawet miś Napoleon Bonaparte i miś Abraham Lincoln. Sa tu też wystawy sławnych misiów, od najstarszych do najmłodszych - Kubuś Puchatek czy Miś Paddington. 

You can see a lot of bears here from different ages, like Mona Lisa Bear, or Marylin Monroe Bear, Napoleon Bonaparte Bear, and Abraham Lincoln Bear. There are also displays of famous bears, from the oldest to the youngest - Winnie the Pooh or Paddington Bear. 

     

 Miś Louis Vutton - najdroższy miś na świecie - osiągnął rekordową cenę ponad $190,000 podczas aukcji charytatywnej w Monako. Muzeum Misiów Plsuzowych na Jeju to jedyne miejsce gdzie można go zobaczyć.

Louis Vutton Bear - the most expensive bear in the world - it fetched a world record price of over $190,000 at a fund raising charity auction in Monaco. Teddy bear Museum in Jeju is the only place where you can see it. 



Ciekawe były również gabloty z misiami, od najstarszych po najmłodsze, wystawione w zależności od tego z którego roku pochodziły.

I liked the displays with teddy bears, from the oldest, to the youngest, displayed depending on the year they were created. 


Na zewnątrz jest też Ogród Misiów w którym można obejrzeć kilka większych misiów :) 

Outside there is also a Teddy Bear Garden where you can meet a few bigger teddy bears :) 

Na koniec w sklepie z misiami (wybór jest taki że nie wiadomo na którego się zdecydować), kupiliśmy Mayce małego misia-pszczołę, i misia do zrobienia samemu - jest plusz, wzor wykroju, nici, oczy, nos, trzeba tylko znaleźć czas, wyciąć, zszyć, wypchać i miś gotowy :) 

Of course, at the end there is a teddy bear shop but the choice is so big that it is difficult to choose which one to buy. We bought a bee-bear for Maya, and a DIY Teddy Bear kit- it includes all the materials and design to actually make your own bear from scratch. I just need to find some time to do it! ;)



      PRZEJDŻ DO PEŁNEJ GALERII ZDJĘĆ 

      Z MUZEUM MISIÓW PLUSZOWYCH >>>


      GO TO THE FULL TEDDY BEAR MUSEUM 

      PHOTO GALLERY >>>

©  Piotr Farbiszewski 2012